中学生学习微信号
用微信扫描加好友

人生都有开花的时间

作者:admin 发表于:2017-04-08   点击: 评论: 0

  My friend went afar to work, so he asked me to take care of the courtyard in the mountains. The place adjacent to the wall in the courtyard was built with a fence to plant green vegetables. Every morning or evening, I would take a chair to sit in the courtyard sipping tea or reading. I felt it so charming.

  My friend was an assiduous man, So he often kept the courtyard clean and tidy without any weed. And I was so lazy, apart from occasionally sweeping some fallen leaves in the courtyard, that I never plucked grass shoots breaking through the earth, letting them grow secretly. In the early spring, by the stone bench on the left side of the courtyard, sprouted several clusters of green buds, whose leaves were tender and flimsy. Over 20 days later, when their leaves unfurled richly, I discovered they were like wild orchids in the woods beyond the courtyard–if they were really the lingering wild orchids, it would be poetic with the quiet orchids wafting their fragrance gently.

  In the late summer, the grass really bloomed. The little five-petal flowers steamed wisps of delicate fragrance. They shaped like those forest orchids, but they were wax yellow, unlike those forest wild orchids, whose flowers were purple or brown red. I picked one flower and some blades of grass, then came down the mountains to find a friend who botanized. On seeing them, my friend immediately asked me where I picked them. After that, he congratulated on me, “You get rich!” I looked at my friend in puzzlement. He excitedly explained, “This is a strain of rare orchid, for many people are hard to find it even in their lifetime. At the city flower market,this strain of orchid is worth at least 10,000 dollars each.”

  I called to tell the good new to the friend who had gone to work in the south. At this, my friend waited for a while. Then, he said gently, in fact, the orchid broke through the earth each year, but he thought it was an ordinary weed, so he often uprooted it each spring it just sprouted. My friend couldn’t help sighing, “I have almost destroyed a kind of rare flower; if I could wait for it to blossom with patience, it would have been discovered a few years before.”

  Yes, who will never miss some rare orchids in their own lives? We always pluck those wild weeds that haven’t yet bloomed in time and don’t give them the time to flower and bear fruit to prove their value.

   Give each grass the time to flower and give everyone a chance to prove his or her value. Don’t blindly pull out a blade of grass or negate a person curtly and how many “rare orchids” we will get in our lives!

  

  朋友去远方做事,把他在山中的庭院交给我留守。院里邻墙的地方扎了一道篱笆,种一些青菜。清晨或黄昏,我搬一把小椅,坐在院里品茶、读书,挺有韵味。

  朋友是一个勤快人,院里常常收拾得干干净净,寸草不生。而我很懒,除了偶尔扫扫院里被风吹进的一些落叶,从不去拔那些破土而出的草芽,任它们滋长。初春时,院子左侧的石凳旁冒出了几簇绿绿的芽尖,叶子嫩嫩的、薄薄的。20多天后,它们的叶子蓬蓬勃勃伸展开来,我才发觉它们像是院外林间幽幽的野兰——如果真是野兰,家有幽兰徐徐绽香,那该多富有诗意啊!

  晚夏时,那草果然开花了。五瓣小花氤氲着一缕缕幽香,花形如林地里那些兰花一样,只可惜它是蜡黄的,不像林地里的那些野兰,花朵是紫色或褐红的。我采撷了其中的一朵花和几片叶子,下山去找一位研究植物的朋友。朋友一看,忙问我这花在哪里采到的。之后,他恭贺我说:“你发财了!”我不解地望着朋友,他兴奋地解释说:“这是兰花的一个稀有品种,许多人穷尽了一生都很难找到它。如在城市的花市上,这种腊兰一棵至少价值万余元。”

  我打电话把喜讯告诉了远在南方的朋友。朋友一听,也愣了。过了一会儿,他轻轻地说,其实那株腊兰每年都要破土而出,只是他以为它不过是一株普通的野草,每年春天芽刚冒头就被他拔掉了。朋友不禁叹道:“我几乎毁掉了一种奇花啊,如果我能耐心地等它开花,几年前就能发现的。”

  是的,我们谁又不曾错过自己人生中的几株腊兰呢?我们总是盲目地拔掉那些还没有来得及开花的野草,没有给它们开花结果证明自己价值的时间。

  给每棵草开花的时间,给每个人以证明价值的机会,不要盲目地拔掉一棵草,不要草率地否定一个人,那我们将会得到多少人生的“腊兰”啊!

  

  注释:

  ①adjacent adj.邻近的;接近的

  ②assiduousadj. 勤勉的;刻苦的

  ③sprout vi.发芽;抽条

  ④cluster n.串;丛

  ⑤flimsyadj.薄的;薄弱的;无力的

  ⑥lingeringadj.延迟的;逗留不去的

  ⑦waft v.吹送;飘荡

  ⑧botanize v.研究植物;采集植物

  ⑨negate vt.否认;否定;拒绝

  ⑩curtly adv.简略地;草率地

[db:答案]

标签: 还没有标签呢 这文章来自互联网,如有侵权请和管理员联系删除

它也是很寂寞的

切换到移动网站